segunda-feira, novembro 08, 2010

Traducao de Documentos

Antes de virmos do Brasil fizemos a traducao dos  documentos que achavamos que seria necessario aqui e realmente ate o momento nao haviamos necessitado de nenhum que nao tivesse vindo traduzido. Mas dentre os documentos que nao vieram traduzidos estavam o diploma da universidade e o historico escolar, isso porque como somos da area de informatica normalmente esses documentos nao sao requeridos para contratacao ja que informatica eh uma profissao que nao eh regulamentada.

Estava tudo bem ate que recentemente resolvemos tambem traduzir esses documentos e os locais de traducao que eu havia achado por aqui cobram em media $50.00 por folha traduzida. E isso nao eh tudo porque depois de traduzido ainda eh preciso levar o documento original e o traduzido para um tabeliao para ele autenticar o documento, coisa que eh paga por fora. Ia ficar um pouco salgado porque eu precisava traduzir 9 folhas de documentos e o Luciano mais 7 folhas.

Ja tinha me arrependido umas 10 vezes por nao ter feito isso no Brasil ate que nas minhas buscas dei a sorte de encontrar um centro que atende imigrantes e que faz, entre muitos servicos, esse de traducao. Telefonei la e falei com a pessoa responsavel por traducoes que me disse que eles traduziriam os documentos do portugues para o ingles, sim, mas que atualmente eles estavam pedindo ate 8 semanas para isso. Tambem fui informada que o custo pela traducao seria o seguinte: se a pessoa que esta requisitando o servico estiver morando aqui a menos de 1 ano, nada eh cobrado, mas se estiver aqui a mais de 1 ano, cada folha traduzida custaria $10.00. Outra coisa que eles fazem eh levar os documentos traduzidos para o tabeliao autenticar a traducao e por isso cobram $18.00 a mais. Alem disso, fui informada tambem que eu precisava levar o Resident Permanent Card. No caso nao pode ser cidadao, para usar o servico deles.

Bom, para mim serviu porque nao estou com pressa, ja fui la e posso dizer que me atenderam muito bem. Eles olharam os documentos originais e ficaram apenas com as copias que serao usadas na traducao. Agora eh esperar porque eles entrarao em contato comigo quando a traducao estiver finalizada.

Ja nao sei mais quanto custa a traducao de documentos no Brasil, mas posso afirmar que se alguem precisar de um documento traduzido aqui com urgencia vai pagar bem caro, o melhor eh trazer ja tudo traduzido para o ingles.

Eh isso, um pouquinho mais das nossas experiencias por aqui.

[]’s

Silvia

3 comentários:

Diário Canada Brasil disse...

valeu a dica Silvia, obrigada mesmo!

MARCELO disse...

Muito boa dica!Obrigado!

veomunozcaldas disse...

Cara Silvia,
Excelente dica, não esquecerei dela!
Ab,
Verônica